Names
Puki (Pukk)
After former farm. Historically: buck, he-goat; also, by extension, and perhaps more common today: trestle and/or log-sawing frame. Also, rare: potato-fork (of the agricultural rather than culinary species). Even more relevant to today is baaripukk, or bar-stool.
Pukspuu (Pukspuu)
Box (shrub), boxwood (wood). Buxus spp. (prob. Buxus sempervirens), its oils used to be used for, amongst others, gout, headaches, leprosy, syphilis, worms, etc. A very hard wood, apparently used for parquet too. Puks, according to my daughters who ought to be ashamed of themselves, also means fart (poss. Hiiumaa dialect?). Renaming of the south, western or ‘bottom left’ end of Lõhmuse põik in 2016. Tree/shrub group, see Tuhkpuu.
Punane (Adj.)
Red. The red in question has nothing to do with blood, communism or other such nasties but the color of the nearby one-time Punane majakas, or red lighthouse (the road used to run further west but this part was renamed Pae in 1949). It was replaced in 1896 by the current black (top 1/3) and white (bottom 2/3) Tallinna Ülemine Tuletorn (Tallinn upper lighthouse). Interestingly, the term puna from which punane originates derives from a root meaning the coat, fur or hair of an animal, later morphing into coat color, with FU cognates varying from plain red in Finnish puna and punainen, Votic puna, and Livonian pu’nni, through shades of brown and red (see Lepa), to offshoots such as strawberry- or blood-red in Estonian, red or snow-bunting in Karelian (punaine), feather in Mansi (pun), wool in Moksha (pona), fur, feathers, flakes/fluff, and body hair such as eyelashs, eyebrows and fringe in Mari (pun), and fan or fon, pubic hair, in certain Hungarian dialects (FYI, magy(ar) and māńś(i) are cognate autonyms of Hungary and Mansi). Choose your colors wisely. Street names indicated by an adjective (occasionally an adverb or attributive) are in the nominative (see Kollane). See also Roheline. For lighthouses, see also Tuletorni.







