Home
Lai (Lai)
Broad, wide. One of the oldest streets in Tallinn, with a long list of names to prove it. Initially identified after its salient residents, the nuns: susterstrate (1361), vicus monialium or platea (longa/sancti) monialium, loosely translated as “(holy) enclosed nuns’ (long) high street” (1364-1380), then platea sororum (1480). By the 1600s it was Süsterstraße or Schwestergasse and, in the 18th C (1703), the S switched to C, Cisternstraße, a spelling perhaps influenced by the 17th‑C reforms to the Cistercian movement in La Trappe, France. At some stage, however, contemporary records of Cistern- sonst genandt breitstrasse (Sisters’ - otherwise known as broad street) suggest locals must have become aware of the human side of their angelic nature and that, if nothing else, nuns were still broads...
Lahepea (Lahepea)
Over the bight, gulf, cove, inlet (Bight heights?...). After former village on Kopli bay. Nothernmost section the Kõrgepinge bicycle- and foot-path. See Lahe.
Lahe (Laht)
Bay, bight, gulf, cove, inlet... One of those odd words in translation: Tallinna laht = Tallinn Bay; Liivi laht = Livonian Gulf (formerly Riia laht, Gulf or Bay of Riga, as it still is in English); Bristoli laht = Bristol Channel; Suur Austraalia laht = Great Australian Bight…
Lagle (Lagle)
Another genus of goose (see Hane). Breeding in Estonia:
- Kanada lagle, Canada goose, Branta canadensis
- Mustlagle, Brent goose, B. bernicla
- Punakael-lagle, red-breasted goose, B. ruficollis
- Valgepõsk-lagle, barnacle goose, B. leucopsis
Part of the Lilleküla bird-name group of streets. See also Leevikese.







