Home
Jahimehe (Jahimees)
Hunter, huntsman, gunner. Job-center street-name group. Jaht comes from the MLG jacht, chase or hunt, which was also a short form of jachtschip or fast pirate ship, lit. a ship for chasing, hunting, upon which hangs the following cautionary tale: A father and son were walking along a beach: “Oh look at that beautiful boat”, says sonny Jim. “That’s not a boat”, replies Dad, “it’s a yacht”. “Oh, how do you spell that?” Father clears throat: “Y, A, erm... Y, er, um... You know, Son, I think you’re right, it is a boat”. One of an occupational street-name group. See Jäägri.
Jaanilille (Jaanilill)
Best known as one of the names for Pääsusilm, bird’s-eye primrose, but also an alternative name for a number of plants: harilik härghein, no English name, but natt och dag (night and day) in Swedish, and Иван-да-Марья (Ivan and Mary) in Russian, Melampyrum nemorosum; keskmine ristik, zigzag clover, Trifolium medium (see Ristiku); liht-naistepuna, common St John’s wort or Tipton’s weed, Hypericum perforatum (see Naistepuna); harilik äiatar or äiatar, field scabious (but see Tähtpea), Knautia arvensis. One of a meadow flower or grass group. See Jürilille.
Jäägri (Jääger)
Here, game-warden (from German Jäger, or hunter), also members of the former Eesti kütiväed or Estonian Riflemen/Red Guards during the war. Variants have of course, sadly, developed: a naistejääger (lit. woman-chaser) and hoorajääger (lit. whore-hunter) is a womanizer or skirt-chaser. One of an occupational street-name group. See Kalamehe.







