Names
Siili (Siil) 
Hedgehog. The hedgehog has enjoyed modest success in Estonian martial-arts consultancy for their rather obvious observation that slicing rather than thwacking movements are more effective with flat weapons (cf. Kalevipoeg, Canto XII).
Siini (Siin)
Today, bus or data highway, a communication system for data transfer within or between computers. Yesterday, one of Estonia’s various parings of Ger. Schiene: rail. Until 1922, the road used to run through Nõmme’s Sub-districts of Rahumäe, Nõmme, Hiiu, Kivimäe and Pääsküla. Oddly, in 1922, a new road called Raudtee followed the railway line through exactly the same Sub-districts with no connection between the two in KNAB. I’m just saying...
Siire (Siire)
Transfer, transmission. Also enjambment (värsisiire or stroofisiire), poetic device for ‘straddling’ a phrase over two lines. According to TAAK, however, a decorative motif (street in between Joone and Kõrgepinge), so sharing two sorta-related zones and thus a tranny sorta word. One of those litigious words anyway: generally considered a noun of the Saagpakk 261 group, ÕS 1999 31 group or sonaveeb.ee 6 group (siire:siirde), elsewhere an earlier iteration of an EKI dictionary gave it a siire:siire declension, stating that the siirde form was tüveerand (irregular root). Here, we assume that vox pop and the street name commission wish to disagree with the men in dust.







