Names
Teivi (Teib)
Common dace (fish), Leuciscus leuciscus. Part of a fish group. See also Tindi.
Telliskivi (Telliskivi)
Brick, tile. See also Kivi. Named after brick factory founded in 1879 by Johann Grabby (probably located at what is now Mulla 2 or 4) hence its other former name of Grabbysche Straße (±1884). See Kopli and Pelgulinna asum.
Tendri (Tender)
Tender, the wagon behind the locomotive, carrying coal, other fuel or equipment. ‘Street’ renaming the former SW section of Veduri. In fact, just a gravel path from Auru connecting with Söe by a 10-plank wooden footbridge. One of a small locomotive-themed group next to Tallinn-Väike station.
Terase (Teras)
Steel; figuratively, a knife. One of a metals street group. See Tina. Earliest records (1880) give a muddled bundle of German, Russian and Estonian names Tschortowstraße, Чортова / Чертова (Chortova / Chertova) and Tšortovi / Tschortovi, which all seem to indicate “devil’s street”, but was probably a misspelling of the name of an inn that had been there since the 18th C. Either way, street renamed in 1880 as Большая Епинатьевская ул. (Great Epinatiev street) after Russian businessman Алексей Дмитриевич Епинатьев, Alexei Dimitrivitch Epinatiev (1819-1878), founder of Gusli (a couple of hundred meters away as the balalaika sounds [so probably not heavy metal then], see Narva); family made hereditary honorary citizens for services to cultural education in 1872.
Tervise (Tervis)
Health, constitution. An odd name to give a street running alongside two cemeteries, but why not? Health is not always good… The Tallinna Lastehaigla (Tallinn Children’s Hospital, formerly the Balti Raudtee Eesti Raudteekonna Haigla, Balto-Estonian railway association hospital) is at No.28.
Originally planned as a book, the Rambling Dictionary of Tallinn Street Names now comes in two versions: book and website.
All author proceeds from the print version will go to the Tallinna Lastehaigla Toetusfond (Tallinn Children’s Hospital Foundation) set up to aid purchase medical equipment).
Similarly, a percentage of any earnings from the web version, to be determined and details to be announced, will also go to the Foundation.
For donations, see https://www.toetusfond.en/donate.
A Rambling Dictionary of Tallinn Street Names
Simon Hamilton (1954-still alive, apparently)

As its name suggests, the dictionary gives the meaning, origin, sometimes etymology, history and changing fortunes of Tallinn street names under diverse rulers – and Estonia has seen a lot, from the Danes and Teutonic Knights, through Swedes, Baltic Germans, Russians, to Nazis and Soviets… – as well as anecdotes, snippets of history and much trivia.
All author proceeds go to Tallinn Children’s Hospital Foundation (Tallinna Lastehaigla Toetusfond) so just buy and give it away, you must have a cantankerous old relative to annoy somewhere ;o)
For the cover, we have gone for the lexicologically logical.
The book should have been published a few years ago, but “complications” arose. The website contentis essentiallly finished and now looking for a publisher (suggestions, recommendations, testimonials, etc., all welcome! Watch this space.







