Home
Hagudi (?)
One of the group of streets named for stations (well, platform really) on the Tallinn-Türi Kitsarööpa line. Birthplace of Krusensterni. Street previously known as Феллинская ул / Fellin str. / Viljandi due to its location close to the old Felliner Hauptbahnhof or Viljandi Pea(vaksal) (Viljandi Main Station), today Tallinn-Väike. Felliner Bahnhof II was near Petrooleumi and the line ran (or probably ambled) down Vesivärava. As to the actual name, see, first, Hao. Given as Haggud in 1447, the name could come from the plural of the above hagu:hao > hagude (but why, why, why?... OK, maybe a local [and important] resource), but the -gud ending is redolent of Germanic Gut, property or possession. And it has been noted that the occasional Teuton did visit the area at the time… Other lingusts have suggested Agu as a personal name and I’m not going to argue with that. See Rapla.
Haki (Hakk)
Jackdaw, aka western, Eurasian or European jackdaw, Coloeus monedula. The English name is made up of jack, for something small, and daw, dating back to Old English dawe, rarely used nowadays, but related to Old Welsh dub, Old Cornish duw, and Breton dū́, all meaning black, and in turn to Old Prussian doacke for starling. The scientific or ‘Latin’ name is derived in part from Anc. Gk. κολοιός (koloiós), meaning jackdaw and actual Latin monedula, also meaning jackdaw, but related too to moneta (coin) for their numismophilic tendencies. A hakk is also a shock / stook of grain sheaves topped by one or more larger ones acting as parasol/umbrella, possibly a slightly smaller version of Nabra, or a stack or pile of arms (weapons). Part of the Lilleküla bird-name group of streets. See also Hane.
Halla (Hall)
Hoarfrost. Semordnilap for Allah. You can’t please everyone all the time, but once you get your creative juices flowing you can find some very uninspiring names. The only one they missed out is purgaa, a bitterly cold wind that brings Siberia up your trouser legs. Part of a bad-weather group. See also Härmatise.
Hälli (Häll)
Cradle, cot. Two varieties: the standard side-to-side rocker, called the jalashäll (‘leg’, or rocking cradle, although the legs were joined by an arc or a bow), and the suspended version, the vibuhäll (‘bow’ or hanging cradle, the bow in question being the pole it dangled from), either box-like with four wooden sides or with upper and lower wooden frames supporting a cloth surround which would swing gently if baby kicked around enough. Häll is more a southern Estonian or Livonian word. In northern dialects they say Kätki, cf. Finnish kätkyt. In this instance, though, named after a former farm.







