Home
Tiiru (Tiir)
1) Rifle range; 2) Gland; 3) Colic or gripes; 4) Round, circle, twirl; 5) Alternative genitive for the tern or sea swallow. Given the street was thus named during the wartime year of 1940, when it replaced that of Kaitseliidu, Defense League (see Maleva), I’d tend to opt for 1. From Rus. тир (tir), rifle range, itself from French tir, ditto.
Tihniku (Tihnik)
Thicket, coppice, copse. From tihe:tiheda, an adjective suggesting thickness, density, closely-bristled, meatiness, etc.
Tervise (Tervis)
Health, constitution. An odd name to give a street running alongside two cemeteries, but why not? Health is not always good… The Tallinna Lastehaigla (Tallinn Children’s Hospital, formerly the Balti Raudtee Eesti Raudteekonna Haigla, Balto-Estonian railway association hospital) is at No.28.
Originally planned as a book, the Rambling Dictionary of Tallinn Street Names now comes in two versions: book and website.
All author proceeds from the print version will go to the Tallinna Lastehaigla Toetusfond (Tallinn Children’s Hospital Foundation) set up to aid purchase medical equipment).
Similarly, a percentage of any earnings from the web version, to be determined and details to be announced, will also go to the Foundation.
For donations, see https://www.toetusfond.en/donate.







